31 luglio 2009

Pancakes agli spinaci - spinach pancakes


English below

Pancakes!
Il primo che ho mangiato era un "giant pancake" dolce con sciroppo d'acero e di cocco.
Ero in viaggio di nozze e credo che sia stata una delle piu' belle colazioni della mia vita, accarezzata dalla brezza marina mentre sorseggiavo il mio succo di guava sotto il portico dell'albergo di Lahaina guardando l'immenso baniano dell'isola.
Era buonissimo, ma talmente grosso che non sono proprio riuscita a finirlo.
Pero', da quel mattino, e' scoccata la scintilla tra me e i pancakes e ogni tanto ne sento la nostalgia.
Questa volta ho provato a non limitarmi alla colazione e a cucinarne uno salato che e' andato a popolare la bento box del maritone.
Sono partita dalla ricetta base dei pancakes di Annalisa Barbagli che spopolano nella blogosfera e l'ho modificata aggiungendo alcuni ingredienti e togliendo lo zucchero.
Il tutto, accompagnato da una spalmata di senape, ci e' piaciuto davvero tanto.

Pancakes!
The first pancake I ate was a giant one served with maple and coconut syrups.
It was during my honeymoon leave and I think It has been one of the most beautiful breakfasts I had in my life with the ocean breeze caressing me while I was drinking my guava juice looking at the huge banyan tree of the island.
That pancake was really good , but it was so big that I couldn't finish it.
On the other hand it made me fall in love with pancakes and sometimes I have a sort of nostalgy for them.
This time I've tried to cook a salted one.
I've modified the very popular recipe of Annalisa Barbagli adding some ingredients and removing sugar.
We've liked them very much eating them with some mustard sauce.



Pancakes agli spinaci

Ingredienti
  • 100g spinaci bolliti
  • 200g latte
  • 120g farina
  • 1 uovo
  • 30g burro
  • 8g lievito per dolci
  • 1/2 cucchiaino di sale
  • 1 punta di bicarbonato
  • pepe e noce moscata

Spinach pancakes

Ingredients
  • 100g boiled spinaches
  • 200g milk
  • 120g flour
  • 1 egg
  • 30g butter
  • 8g baking powder
  • 1/2 teaspoon salt
  • a pinch of baking soda
  • pepper and nutmeg



Bollire gli spinaci (freschi o surgelati) e strizzarli per bene. Tritarli piuttosto finemente e tenerli da parte.
Mischiare farina, lievito, bicarbonato, sale, pepe e noce moscata in modo da sciogliere tutti i grumi eventuali di farina e lievito. Aggiungere l'uovo, il latte e il burro fuso continuando a mescolare con una frusta sino ad ottenere un composto liscio e omogeneo. Per ultimo aggiungere gli spinaci e mescolare sempre bene con la frusta.
Scaldare una padellina antiaderente. Io l'ho prima unta leggermente con dell'olio di semi che ho poi rimosso in parte con un foglio di carta da cucina. Non credo sia necessario, ma non volevo che i pancakes si attaccassero in cottura.
Una volta che la padella e' ben calda, tenere il fuoco basso e versare al centro un paio di cucchiai di impasto. Si allargheranno da soli formando il pancake. Quando sulla superficie compariranno tanti buchini girare il pancake e dorarlo anche dall'altro lato.
Proseguire sino a terminare l'impasto.

Boil the spinaches and squeeze them. Finely mince them and put aside.
Mix flour, baking powder, baking soda, salt, pepper and nutmeg making all the lumps disappear.
Add the egg, milk and melted butter and mix well with an egg whisk till obtaining a very smooth and homogeneous mixture.
Add the spinaches and mix well.
Put a small nonstick pan on the fire and hot it well, then low the fire to the minimum and put a couple of spoon of the mixture in the center of the pan. The mixture will widen and form the pancake. When a lot of small holes appear on the surface turn the pancake to cook the other side.
Keep on cooking till finishing the mixture.

22 luglio 2009

Muffins ai mirtilli - Blueberry muffins


English below

Approfittando della giornata fresca e della spesa fatta al mercato, sabato mi sono lanciata su un classico della cucina americana: il muffin ai mirtilli.
La scoperta di questa estate e' stata infatti una bancarella del locale farmer's market che vende queste bacche ad un prezzo ragionevole, e quindi non potevo proprio esimermi dal comprarle.
Per la ricetta invece mi sono affidata ad un libricino che mi avevano regalato tempo fa sui dolcetti americani. Erano proposte ben due varianti di blueberry muffin e io ho cucinato quella piu' leggera anche se credo provero' l'altra a breve perche' il risultato era buono ma non molto simile al muffin che mi ero gustata in California qualche anno fa...

Exploiting the cool day and the shopping done at the local farmer's market, last Saturday I've baked a classic of American kitchen: blueberry muffins.
The most relevant discovery of this Summer is a fruit stand that sells these berries at a resonable price (in Italy all berries seem to be really expensive) so that I couldn't help to buy them.
I've taken this recipe from a little book on American sweets and cakes that has been given to me and I've found two different recipes for blueberry muffins. I've baked the lightest one but I think I'll try also the other one since the result was good but not similar to the wonderful blueberry muffin I've eaten in California some years ago...



Muffin ai mirtilli

Ingredienti
  • 250g di farina
  • 30g di zucchero
  • 8g di lievito
  • 125ml di latte
  • 100g di mirtilli
  • 35ml olive oil
  • 1 uovo

Blueberry muffins

Ingredients
  • 250g all purpose flour
  • 30g sugar
  • 8g baking powder
  • 125ml milk
  • 100g blueberries
  • 35ml olive oil
  • 1 egg



Mescolare tutti gli ingredienti secchi tra loro.
Mescolare latte uovo e olio.
Unire i due composti e mescolare sino a quando si ottiene un impasto omogeneo.
Versare l'impasto nella teglia e cuocere per 25 minuti circa in forno caldo a 180°C.

Mix togheter all dry ingredients including blueberries.
Mix milk, egg and oil and then put together the two categories of ingredients keeping on mixing till homogeneous.
Put in the muffin pan and bake for roughly 25 minutes in the oven preheated at 180°C.

4 luglio 2009

Bavarese alle pesche - Peaches bavarese


English below

Una delle cose che mi piace di piu' dell'estate e' la frutta.
Al supermercato e sulle bancarelle ci sono pesche, albicocche, ciliegie, prugne, fragole, lamponi, meloni, angurie e chi piu' ne ha piu' ne metta.
La varieta' dei colori e dei profumi e' eccezionale e solo questo basta a rubarmi un sorrisone anche quando la giornata di lavoro alle spalle e' stata un po' pesante.
Personalmente, ho un debole per le pesche.
La mia nonna ne aveva un albero nell'orto e, anche se era piuttosto malandato, ci regalava dei frutti formidabili che mangiavamo tagliati a fette cosparse di zucchero per noi bambini e immerse in un buon bicchiere di vino rosso per i "grandi".
Ora che grande sono diventata anch'io posso fare esperimenti culinari con questi frutti prelibati ed ecco qui il risultato di uno dei tanti.
La stessa ricetta puo' essere utilizzata sostituendo le pesche con altra frutta.

One of the things I like more of Summer are fruits.
At the supermarket or at the farmers markets you can find peaches, apricots, cherries,plums, strawberries, raspberries, melons, watermelons and so on.
The colors and scents are so variables and riches that these are enough to make me smile even if the working day I left over my shoulders has been really hard.
Personally I love peaches.
My grandmother had a peach tree in her courtyard and, even it was really in a bad way, gave us wonderful fruits that we ate cut in slices sprinkled with sugar for the children and dipped into red wine for the adults.
Now that I'm adult myself I can use peaches in kitchen experiments and here's a result of them.
The same recipe can be used replacing peaches with other fruits.



Bavarese alle pesche

Ingredienti
  • 150g di pesche
  • 170g di latte
  • 130g di zucchero
  • 3 tuorli d'uovo
  • 200ml di panna fresca
  • 7g di gelatina in fogli

Peaches bavarese

Ingredients
  • 150g peaches
  • 170g milk
  • 130g caster sugar
  • 3 egg yolks
  • 200ml fresh cream
  • 7g gelatine



Pelare e tagliare le pesche. Frullarle e tenerle da parte.
Scaldare il latte sino a farlo quasi bollire e, nel frattempo, ammorbidire la gelatina in acqua fredda.
In una terrina mescolare i tuorli con lo zucchero sino ad ottenere un composto chiaro e spumoso. Aggiungere il latte caldo e mescolare finchè non si ottiene una crema liscia e omogenea.
Strizzare bene la gelatina e aggiungerla alla crema continuando a mescolare sino al suo completo scioglimento. Far intiepidire la crema e montare la panna. Aggiungere alla crema, ormai fredda, le pesche frullate. Mescolare bene e incorporare la panna continuando a mescolare sino ad avere un composto uniforme.
Versare nello stampo e mettere in frigorifero per qualche ora. Io lo preparo sempre il giorno prima cosi' sono sicura che, in una notte, si solidifichi per bene.

Peel, cut and whisk the peaches. Set aside for a while.
Warm up the milk till it's almost boiling and, in the meantime, soften the gelatine in cold water.
Mix egg yolks and sugar till white and similar to a mousse. Add to the eggs hot milk and continue to mix till obtain a smooth cream. Squeeze the gelatine and add it to the cream keeping on mixing till completely melted. Make the mix cold and whip the cream.
Once cold add peaches and whipped cream mixing well till the cream is uniform.
Pour in a mold and put in the fridge for some hours. To be sure that the bavarese will be solid I prepare it in the evening and let it in the fridge for the whole night.