28 dicembre 2008

Margheritine di Stresa - Stresa little dasies


Che Natale sarebbe senza biscotti? L'atmosfera che si crea nella casa pervasa dal profumo dei dolcetti che cuociono in forno è assolutamente fantastica e le loro forme allegre e divertenti riescono proprio a strappare un sorriso anche a chi, come me, non ama molto le abbuffate natalizie con i parenti e non vede l'ora che questi giorni scivolino via.
Quest'anno ho voluto fare le margheritine di Stresa, postate qui da comida de mama. Non smettero' mai di ringraziarla per questo post: sono i biscotti da tè piu' buoni che io abbia mai mangiato!

What kind of Christmas should be a Christmas without cookies? The atmosphere created by their smell while they're in the oven is absolutely unique and their funny shapes manage to steal a smile also to those persons like me who don't like the huge and time expensive lunches with relatives and that wait for these days to pass fast away.
This year I've done the wonderful margheritine di Stresa (Stresa little dasies) posted here by Comida de mama. I'll never stop to thank her for that post: they are the best tea cookies I've ever eaten!



Margheritine di Stresa
Ingredienti
  • 125g di burro
  • 60g di zucchero a velo
  • 100g di farina
  • 100g di fecola
  • 2 tuorli di uova sode
  • 1/2 bustina di vanillina
  • 1/4 di buccia di limone grattuggiata
  • un pizzico di sale

Stresa little dasies
Ingredients
  • 125g butter
  • 60g icing sugar
  • 100g flour
  • 100g potato flour
  • 2 hard boiled eggs yolks
  • 1/2 vanillin powder
  • 1/4 grated lemon zest
  • a pinch of salt




Mescolare burro, zucchero, buccia di limone, il sale e la vanillina fino ad ottenere un impasto omogeneo. Sbriciolare i tuorli sodi delle uova e mescolare fino ad ottenere una pasta morbidissima e gialla.
Unire farina e fecola mescolate insieme. Quando l'impasto sarà completamente uniforme riporlo in frigorifero per una mezz'oretta per farlo raffreddare.
Su un piano infarinato stendere la pasta con un mattarello spessa piu' o meno 1cm.
Tagliare con i tagliabiscotti, mettrli su una placca da forno rivestita di carta da forno e,a forno già caldo cuocere i biscotti per 10 minuto a 220°C.
Lasciate raffreddare e spoleverizzate con zucchero a velo.

Mix butter, sugar, lemon zest, salt and vanillin till the mixture is homogeneous. Crumble the hard boil eggs yolk and mix till the dough is yellow and soft. Add flour and potato flours and continue mixing till homogeneous.
Put the dough to rest in the fridge for about half an hour and then stretch the dough with a rolling pin till obtain a 1cm thick layer. Cut with the cutters an put to cook in a oven, pre-heaten to 220°C for 10 minutes.

20 dicembre 2008

Palline al cocco -coconut sweets


Eccoci qui: il Natale è davvero alle porte e in questo periodo devo dire che inviti a feste, pranzi e cene si verificano piuttosto spesso.
Il tempo purtroppo non è mai abbastanza per preparare cose elaborate e gustose per cui, almeno per la festa con i colleghi, ho ripiegato su dei dolcetti molto buoni e, soprattutto, semplicissimi da preparare.
Avevo trovato la ricetta sul web qualche annetto fa a questo link e non mi hanno mai delusa

Here we are: Christmas is coming and, as usual in this period of the here, invitations to parties, lunches and dinners are really frequent. Unfortunately I've not so much spare time so I cannot cook some elaborate things so, for the party with my colleagues, I've prepared some very good but also very simple to be prepared sweets.
I've found this recipe many years ago at this link and I've cooked these coconut sweets a lot of times: they always had success...



Palline al cocco

Ingredienti
  • 300g di ricotta
  • 80g di farina di cocco + altra per decorare
  • 150g di zucchero
  • 40g di cacao amaro
  • 3 cucchiai di marsala

Coconut sweets

Ingredients
  • 300g ricotta cheese
  • 80g coconut flour + some to decorate
  • 150g sugar
  • 40g cocoa
  • 3 tablespoons marsala



In una terrina, lavorare la ricotta e lo zucchero sino ad ottere un composto morbido e cremoso, del tutto privo di grumi. Aggiungere il cacao, 80g di farina di cocco e, per ultimo, il liquore. Tutte le volte che si aggiunge un ingrediente è necessario mescolare bene per ritornare ad ottenere un composto omogeneo, dopo di che si può aggiungere l'ingrediente successivo.
Mettere in frigorifero il composto per almeno un'ora, dopo di che formare delle palline di impasto e rotolarle nella farina di cocco rimasta. Conservare i dolcetti in frigorifero.

Mix in a bowl ricotta and sugar till the mix is soft and creamy. Add cocoa, 80g cocoa flour and marsala mixing well after the adding of each new ingredient put in the bowl. Put the compound in the fridge for 1 hour at least, then make some little ball and roll them in the remaining coconut flour. Preserve the sweets in the fridge.

15 dicembre 2008

Veggie sushi - sushi vegetariano


Questa settimana avevo bisogno di qualche cosa di nuovo!
Il tempo non aiuta certo a stare allegri: è tutto grigio grigio e l'alternarsi di neve e pioggia non fa venir voglia di uscire.
Poi il Natale si sta avvicinando e quindi inizia quella frenetica corsa ai regali che io tanto odio...
Insomma, ho bisogno di scappare lontano e quindi mi sono cimentata in un piatto giapponese-californiano che avevo assaggiato qualche anno fa quando ero transitata dalle parti di Orange County. Il giapponese si vede dal fatto che è sushi, mentre il californiano dal fatto che è vegetariano. Purtroppo non è così facile trovare del pesce crudo affidabile qui a Pavia...

This week I needed something different!
The weather has been really awful: it's all grey and snow and rain alternate so that I'm not looking forward to go out if it's not necessary.
Christmas is coming and anyone is involved in the gift rush that I hate.
So, I really needed to go far away and, since it's impossible for me to leave now, I tried to leave with my mind and with my kitchen reproducing a recipe coming from Japan (sushi) and California (veggie). Unfortunately it's too difficult to find the right raw fish here in Pavia...



Sushi vegetariano

Ingredienti
  • 2 tazze di riso da sushi
  • 2.75 tazze di acqua
  • 1/4 avocado
  • 1 carota
  • 2 uova
  • 4 cucchiai di aceto di riso
  • qualche foglio di alga nori
  • salsa di soia
  • zucchero
  • sale
  • sake

Veggie sushi

Ingredients
  • 2 cups sushi rice
  • 2.75 cups water
  • 1/4 avocado
  • 1 carrot
  • 2 eggs
  • 4 tablespoon rice vinegar
  • some nori
  • soy sauce
  • sugar
  • salt
  • sake



Lavare bene il riso da sushi sotto l'acqua corrente sino a quando l'acqua non sarà piu' resa opaca dall'amido. Una volta effettuato il lavaggio, il riso va messo a riposare per 30 minuti in acqua nella pentola in cui avverra’ la cottura. Nel frattempo si puo' preparare il ripieno tagliando a julienne le carote, il cetriolo e l'avocado. Siccome le carote sono un po' dure le si può cuocere per una decina di minuti in una mistura ottenuta con dashi (io non l'ho trovato e quindi ho usato del brodo di pollo), un cucchiaio di salsa di soia e un cucchiaio di zucchero.
Preparare una frittatina, chiamata tamago yaki, mescolando le uova insieme a 1 cucchiaino di zucchero, mezzo cucchiaino di sakè e 1/4 di salsa di soia. Una volta fritta, tagliarla a striscioline.
Trascorso il periodo di riposo del riso, aggiungere un pizzico di sale e portare il riso a bollire a pentola scoperta e, appena raggiunto il bollore, coprire con il coperchio avvolto in un canovaccio e proseguire la cottura a pentola chiusa sino a quando il riso ha appena oltrepassato la fase ”al dente”. Lasciar riposare il riso cotto per una decina di minuti, mentre si prepara la marinatura mischiando aceto di riso, zucchero e un cucchiaino di sale scaldando sino a quando zucchero e sale si sono dissolti nel liquido.
Stendere il riso su un tagliere e versare su di esso la marinatura mescolando velocemente senza rompere i chicchi di riso. Si dovrebbe ottenere un riso molto lucido e appiccicoso.

Stendere un foglio di alga nori, spandere su di esso il riso in modo da intravvedere il verde dell'alga tra i chicchi. Mettere al centro le verdure e la frittatina e arrotolare. Appoggiare il rotolo in modo che il suo stesso peso lo sigilli.
Bagnare un coltello affilato con acqua fredda e tagliare il rotolo a rondelle.

Wash the rice till water is transparent and starch doesn't make it murky any more. Put the rice with water in the pan you will use to cook it and leave it to rest for 30 minutes. In the meantime, cut the veggies a julienne and cook the carrots in a mixture made up with dashi (I've not found it and I've used chiken stock instead), a tablespoon of soy sauce and a tablespoon of sugar for 10 miinutes.
Prepare a tamago yaki (omelette) beating and frying the eggs with a teaspoon of sugar, half a teaspoon of sakè and a quarter of teaspoon of soy sauce. Once fried cut it a julienne.
Add a pinch of salt to the rice and boil it without covering the pan. Once the rice is boiling wrap the pan lid with a dishcloth and continue to cook covering the pan until the rice has just passed the "al dente" status. Switch the fire off and let the rice rest for 10 minutes. In the meantime prepare the marinade mixing rice vinegar, 2 tablespoons of sugar and a teaspoon of salt till all is melted.
Put the rice on a wooden cutting board pouring on it the marinade. Mix without breaking rice grains and making the rice cold very fast. You'll obtain a shiny and stiky rice.
Put some rice on a nori sheet so that it's possible to see some green between the rice grains. Put at the center the julienne cut vegetables and roll. The roll is sealed by its own weight.
Use a sharp knife passed under cold water to cut the roll into pieces.

7 dicembre 2008

Risotto con asiago e timo


Che bello! Finalmente un week end lungo in cui riprendersi prima delle feste natalizie.
Devo dire che è un periodo in cui sono abbastanza stanca e quindi poter dormire per qualche giorno sino alle 8.00 del mattino non mi dispiace affatto... e poi rimane un po' di tempo per giocare in cucina e andare a zonzo per la città, senza dover sacrificare il week end a commissioni e faccende come invece succede di solito.
Oggi il maritone ed io abbiamo deciso di fare un esperimento: riprodurre una ricetta che abbiamo assaggiato tempo fa in un ottimo ristorante della città.
Buono buono buono buono buono!!!

That's great! Here in Italy the 8th of December is a national holiday so this one is a long week end and we can have some rest before Christmas holidays.
I have to say that in this period I'm quite tired so to wake up at 8.00 a.m. instead of 6.20 a.m. is really nice and the fact that there is some more time I can spend doing some cooking experiments or going around for the town is extremely pleasing.
Today my husband and I made one experiment: we tried to reproduce a recipe we tasted in a very good restaurant of the town some weeks ago.
The result was good, good, good, good...



Risotto con asiago e timo

Ingredienti per 2 persone
  • 150g di riso
  • 60g di asiago
  • 15g di burro
  • 1/4 di cipolla grossa
  • 1 bicchierino di vino bianco
  • brodo
  • 1 cucchiaino di timo in polvere
  • timo fresco

Risotto with asiago and thyme

Ingredients for 2 persons
  • 150g rice
  • 60g di asiago cheese
  • 15g di butter
  • 1/4 of a big onion
  • 1 small glass of white wine
  • stock
  • 1 teaspoon of thyme powder
  • fresh thyme



Fare un soffritto con il burro, la cipolla e il timo fresco tritati finemente.
Aggiungere il riso e farlo tostare per un paio di minuti. Versare il vino bianco e cuocere sino a quando è evaporato. Aggiungere quindi il brodo caldo sino a coprire completamente il riso e versare, sempre mescolando il cucchiaino con il timo in polvere.
Aggiungere un po' di brodo se quello già versato è evaporato prima che il riso sia cotto.
A cinque minuti dalla fine della cottura versare l'asiago tagliato a pezzettini e mescolare sino a quando non si è sciolto completamente

Fry lightly with butter onion and fresh thyme previously minced together.
Add rice and make it roast for a while. Pour the white wine and let it evaporate.
Add then some hot stock so that it covers all the rice and add the thyme powder. Keep on cooking and add some more hot stock if the one already poured has evaporated before the rice is cooked. Five minutes before the end of cooking put the asiago cheese cut into small pieces and mix until completely melted.